

D1476

སཱཙྪའི་ཚེག་མ་ཧཱ་པྲཛྙཱ་རཀྵི་ཏས་མཛད་པ་ལོ་ཙཱ་བ་བཤེས་གཉེན་པ་རིས་བསྒྱུར་བ་རྫོགས་སོ། །[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཙཀྲ་སམཱ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། དཔལ་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐུ་གསུམ་དྲི་མ་ གསུམ་སྤངས་པའི།།རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་བདག་ཉིད་ཀྱི། །སྒྲུབ་ཐབས་ཡན་ལག་མཆོག་བཤད་བྱ། །དེ་ལ་དང་པོ་རེ་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་པས་ལག་པ་དང་རྐང་པ་དང་ཁ་ལ་སོགས་པ་དག་པར་བྱས་ནས་ཡིད་དང་མཐུན་ཞིང་མངོན་པར་འདོད་ པའི་ཕྱོགས་ཅིག་ཏུ་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་པར་གྱུར་པས་འཇམ་པའི་སྟན་ལ་འདུག་།བདུད་རྩི་ལྔའི་རི་ལུ་ཁར་བཅུག་སྟེ་ས་ཕྱོགས་དེར་ནི་བྱ་རོག་དང་། འུག་པ་དང་ཅེ་སྤྱང་དང་དུམ་བུ་དང་རིལ་པོ་དང་ཚིག་པ་དང་མ་ཚིག་པའི་འཇིགས་པར་བྱེད་པའི་རོ་ལ་སོགས་པའི འཁོར་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་བསམས་ལ།མགུལ་རྒྱན་དང་། རྣ་རྒྱན་དང་། ལག་རྒྱན་དང་། སྤྱི་བོའི་ནོར་བུ་དང་། ཐལ་བ་དང་མཆོད་ཕྱིར་ཐོགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་བརྒྱན་པའི་བདག་ཉིད་དུ་དམིགས་ཏེ། བསྲུང་ བའི་དོན་དུ་གཏི་མུག་ལ་སོགས་པའི་ར་བ་གསུམ་བསམས་ཏེ།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུར་བདག་དཔལ་ཧོ་རུ་ཀ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྨོན་ལམ་ལན་གསུམ་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་རིམ་པས་སྐད་ཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་དྲག་པོའི་རྣལ་འབྱོར་ དང་ལྡན་པས།།ོཾ་ཨ་ཨཱ་ཨི་ཨཱི་ཨུ་ཨཱུ་རྀ་རཱྀ་ལི་ལཱི་ཨེ་ཨཻ། ཨོ་ཨཽ་ཨཾ་ཨཿ། ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང་། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌརྟེ་ཎ། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་བྷ་མ།ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དམ་ཚིག་ལན་གསུམ་དུ་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ཏེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བའི་ ཡི་གེ་གསུམ་གོ་རིམས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སྤྱི་བོ་དང་།མགྲིན་པ་དང་སྙིང་གར་བསམས་ལ། ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བའོ། །རུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའོ།

这是一份藏文佛教仪轨文献的翻译，我将为您完整翻译：
萨车格玛哈般若惹克西塔所作，译师善知识巴日所译完毕。
梵文为：Cakra-samāra-sādhanaṃ
藏文为：འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས།
汉译：胜乐轮修法
顶礼金刚怒尊！
顶礼断除三垢的三身金刚怒尊！
我将宣说胜乐轮自性的最胜支分修法。
首先，瑜伽士应清洁手、足、口等，在适意且如愿的方向，面向南方，坐于柔软座垫上。将五甘露丸放入口中，观想该处为大尸林，周围环绕着乌鸦、猫头鹰、豺狼，以及破碎的、完整的、焦烧的、未焦烧的可怖尸体等眷属。
观想自身以项链、耳饰、手镯、顶珠、灰涂、供物和六种手印庄严。为了防护，观想三重愚痴等围墙。为利益一切众生安乐，应当三次发愿："我是吉祥胡鲁嘎。"
然后按以下次第，刹那间与金刚怒尊瑜伽相应，诵三遍咒语：
"oṃ a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ai o au aṃ aḥ ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na pa pha ba bha ma ya ra la va śa ṣa sa ha kṣa svāhā"
之后观想"te ru ka"三字依次安置于顶、喉、心三处。"te"表示离因，"ru"表示诸法离分别。

 །ཀ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གང་དུ་ཡང་མི་གནས་པའོ་ཞེས་བྱ་བས་ཡི་གེ་ གསུམ་གྱི་དོན་ལ་ལྷག་པར་མོས་ཏེ།ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་ཁམས་གསུམ་དང་བདག་ཉིད་མ་ལུས་པ་སྣང་བ་མེད་པར་བྱས་ནས། དེ་ལྟར་བྱས་ཤིང་གནས་པར་བསམས་པའི་རྗེས་སུ་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་དབང་གིས་ཧེ་རུ་ཀ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོའི་རང་བཞིན་ ཨོཾ་དང་ཨཱཿདང་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བས་སྟེང་དང་བར་དང་འོག་ཏུ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་དོག་དཀར་པོ་བསམས་ལ།ཧཱུཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་དེའི་ལྟེ་བ་ལ་ཧཱུཾ་དམིགས་པ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་དེའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་ནམ་མཁའི་ ཁམས་ཁོར་ཡུག་ཆེན་པོ་རི་རབ་ཏུ་ཁྱབ་པར་བྱས་ལ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པའི་དོན་བྱེད་པར་ཞུགས་ཏེ།ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་ཅན་གྱིས་འོད་ཟེར་དེ་གོང་གི་ཡི་གེ་གསུམ་ལ་གཞུག་གོ། །ོཾ་ནི་ཨཱཿལའོ། །ཱཿནི་རྡོ་རྗེ་ལ་སྟེ་རིམ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྡོ་རྗེ་ལྟེ་བ་ལའོ། ། ཡང་ཧཱུཾ་ལའོ། །ུ་ཧ་ལའོ། །ཧ་མགོ་བོ་ལའོ་།མགོ་བོ་ཟླ་ཚེས་ཀྱི་རྣམ་པ་ལའོ། །དེ་ཡང་ཐིག་ལེ་ནི་སྒྲ་ཙམ་སྟེ་དེ་ཡང་དམིགས་པར་མི་བྱའོ། །དེ་ལྟར་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པར་ཁམས་གསུམ་གྱི་སྒྲ་ཙམ་གྱིས་རྣམ་པར་གནས་པར་བསམས་ལ། དེ་ནས་ལཱ་མའི རང་བཞིན་ཡོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་མདོག་སྔོན་པོ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཚན་པའི་གཞུའི་རྣམ་པ་བསམས་ལ།དེའི་སྟེང་དུ་དུམ་སྐྱེས་མའི་རང་བཞིན་ར~ཾ`་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་སྟེང་དུ་མཁའ་འགྲོ་མའི་ རང་བཞིན་བཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རླུམ་ཞིང་དཀར་བའི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ།།དེའི་སྟེང་དུ་གཟུགས་ཅན་མའི་རང་བཞིན་ལོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་གྲུ་བཞི་མདོག་སེར་བ་སའི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །དེའི་སྟེང་དུ་རྐ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རུས་སྦལ་ལམ་ཐོད་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ ཨ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བར་མཚམས་མེད་པའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཉེ་བར་དམིགས་ལ།དེའི་ལྟེ་བར་པཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་བསམ་མོ། །དེའི་སྟེང་དུ་སུ~ཾ`་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རི་བདུན་གྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའི་གྲུ་བཞི་རི་རབ་རིན་པོ་ ཆེ་སྣ་བཞི་ལས་གྲུབ་པ་ཡོངས་སུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།

"ka"表示诸法无所住。应当深信三字之义，以三字令三界及自身无所显现。如是观想安住后，由往昔愿力，"he ru ka"三字之本性即是"oṃ āḥ hūṃ"三字，依次安置于上中下，观想虚空中呈白色。
从"hūṃ"变化出五股金刚杵，于金刚杵中心观想"hūṃ"字，从中放射同样形态的光芒遍满虚空界及大周围须弥山，趣入利益一切众生。以钩状光芒收摄入前述三字中："oṃ"入"āḥ"中，"āḥ"入金刚杵中，依次入于金刚杵等的中心，再入"hūṃ"中，入"ha"中，"ha"入顶部，顶部呈月牙形。其点仅为声响，亦不应执著。
如是观想三界无余无遗唯以声响而住。然后从"lā"的自性变化出风轮，呈蓝色，以幢幡为标帜，形如弓状。其上从生天女自性"raṃ"变化出红色三角形火轮。其上从空行母自性"vaṃ"变化出圆形白色水轮。其上从有形母自性"laṃ"变化出黄色方形地轮。其上从"ka"变化为龟或颅器。其上从"a"变化出无间隙的杂色金刚。
于其中心从"paṃ"变化出八瓣杂色莲花。其上从"suṃ"变化出由七山环绕的四方须弥山，由四种珍宝所成，应当如是修观。

།དེའི་སྟེང་དུ་པདྨའི་ཟེ་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དམིགས་ལ་པདྨའི་ཟེ་འབྲུའི་སྟེང་དུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་བཀོད་ནས། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་བསྒོམ་ པར་བྱའོ།།སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་དབང་གིས་གནས་པའི་སྒྲ་ཙམ་ལ་ཐིག་ལེའོ། །ཐིག་ལེ་ལས་ཟླ་ཕྱེད་ཀྱི་རྣམ་པའོ། །དེ་ནས་མགོ་བོ་ལས་ཧ། ཧ་ལས་ཧཱུ། དེ་ལྟར་རིམ་པས་ཧཱུཾ་ངེས་པར་རྫོགས་པར་བྱས་ལ། ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་ནས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་འཇུག་ པར་བྱས་ལ།དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཏེ་རུ་ཀ་མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་འཁྱུད་པ། ཞལ་བཞི་པ་སྤྱན་གསུམ་པ་མན་ངག་གི་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་དང་པོའི་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་མཉམ་པར་ འཁྱུད་པའོ།།གཉིས་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ཁྲག་འཛག་པའི་གླང་པོ་ཆེའི་པགས་པ་རྒྱབ་ཏུ་བསྣམས་པའོ། །གཡས་པའི་ཕྱག་བཞི་ན་རྩེ་གསུམ་དང་གྲི་གུག་དང་དགྲ་སྟ་དང་རྔེའུ་ཆུང་བསྣམས་པའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་བཞི་ན་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའི་ཁ་ཊཱི་ག་ དང་ཐོད་པ་དང་ཞགས་པ་དང་ཚངས་པའི་མགོ་བོ་བསྣམས་ཤིང་འཆང་བའོ།།པདྨའི་ཞལ་བཞི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་དང་ལྡན་པ། དཔྲལ་བའི་མཐའ་རུ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བས་བཅིངས་པ། དེ་དང་ཉེ་བའི་སྟེང་དུ་ཐོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་བཅིངས་པ་ལྷ་མོའི་ངོ་བོ་ཉིད་དོ། །རལ་པའི་ཅོད་པན་གྱིས་བརྒྱན་ པའོ།།གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆར་ཟླ་བ་བྱེད་པ་གཞག་པའོ། །སྤྱི་བོར་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་མི་བསྐྱོད་པས་མནན་ཞིང་འཆང་བའོ། །མགོ་བོའི་ཕྲེང་བ་བརྒྱ་བྱེད་པས་སྐུ་ལ་བརྒྱན་པ། སྟག་གི་པགས་པ་ཁྲག་འཛག་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན། རུས་པའི་ཕྲེང་བ་རྐེད་ པའི་ཕྱོགས་སུ་བཅིངས་པའོ།།ཞལ་དང་པོ་དང་ལུས་ཐམས་ཅད་ནི་དུ་བའི་མདོག་ལྟ་བུའོ། །ལྗང་གུ་དང་དམར་པོ་དང་སེར་པོ་ནི་གཡོན་པ་དང་རྒྱབ་དང་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཞལ་ལོ། །ཡི་དྭགས་ཆེན་པོ་མནན་པ། གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའི་གཟུགས་སུ་རྣལ་ འབྱོར་ཆེན་པོ་དམིགས་ཤིང་བརྟན་པར་བྱས་པས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་ཡང་ཐལ་བ་དང་དཔྲལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་ལྔས་བརྒྱན་པའོ།།རུས་པའི་སྐེ་རགས་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པའོ། །ཕྱག་གཉིས་པ། ཞལ་གཅིག་པ་མགོན་པོ་དཔའ་བོའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལུས་འདྲ་ བའོ།།མིའི་རྒྱུ་མ་དང་ཁྲག་གིས་བཀང་བས་གཉིས་ཀའི་ཁར་གསོལ་བའི་ཐོད་པ་གཡོན་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པའོ།

其上观想具莲蕊八瓣莲花，于莲蕊上安置阿里卡里(母音与子音)，由阿里卡里变化成广大圆满的月轮形相而修。
由往昔愿力而住的声响成为空点，从空点现月牙形相。然后从顶部现"ha"，从"ha"现"hū"，如是次第圆满成就"hūṃ"字。从虚空方向入于月轮中央，从其变化而成世尊吉祥黑鲁嘎怙主拥抱金刚亥母。
四面三目，具密续所说十二手，初二手持金刚杵与铃，平等拥抱金刚亥母。第二对手于背后持滴血大象皮。右边四手持三叉戟、弯刀、斧头与小鼓。左边四手持金刚标记的托杖、颅器、索与梵天首。
莲花四面具六种印，额际以金刚鬘系缚，其上近处系五种颅器，为天女本性。以发髻冠庄严。左方安置月轮。顶上于杂色金刚中央以不动佛镇压持执。以百颗头鬘庄严身体，着滴血虎皮裙，腰间系骨鬘。
初面及全身如烟色，绿色、红色、黄色是左面、后面与南面。踏大饿鬼，现为降伏一切恶者之相而修大瑜伽并令坚固。金刚亥母亦以灰涂及额印五种庄严。以骨腰带等为饰。二臂一面怙主勇士本性之身相同。左手持盛满人肠与血的颅器供二者口中。

 །བདུད་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པ་ལ་ཆེད་དུ་བྱས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་དྷི་དང་བཅས་པའི་རྡོ་རྗེ་གཡས་པའི་ཕྱག་ན་བསྣམས་པའོ། །སྐྲ་གྲོལ་བ་གཅེར་བུ་རུས་ པའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།པདྨའི་འདབ་མ་ལ་མདུན་དུ་མཁའ་འགྲོ་མ་མདོག་ནག་པོའོ། །གཡོན་དུ་ལཱ་མ་ལྗང་གུའོ། །རྒྱབ་ཏུ་དུམ་སྐྱེས་མ་དམར་མོའོ། །གཡས་སུ་གཟུགས་ཅན་མ་མདོག་སེར་བའོ། །དབང་ལྡན་ལ་ སོགས་པའི་མཚམས་བཞིར་ཐོད་པ་ལ་གནས་པའི་དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུ་དང་རང་བྱུང་གི་མེ་ཏོག་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྣམ་པ་བསྒོམ་པའོ།།དེ་ལ་ལྟེ་བར་གཅིག་ཏུ་བྱས་པ་སྟོབས་པོ་ཆེ་དང་འཁོར་ལོའི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དང་དུམ་སྐྱེས་མའོ། །རྟ་མགྲིན་དང་ཤོཎ ཌི་ནིའོ།།ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་མའོ། །དཔལ་ཏེ་རུ་ཀ་དང་ཤིན་ཏུ་དཔའ་མོའོ། །པདྨ་གར་དབང་དང་སྟོབས་མོ་ཆེའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་མའོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་བརྩོན་ཆེན་མའོ། །སྐུའི་འཁོར་ལོ་སེར་པོའོ། །རྩིབས་བརྒྱད་དང་ མདོག་སེར་བ་སྟེ་རྐེད་པའི་ཕྱོགས་སུ་གནས་པའོ།།དེའི་སྟེང་དུ་སཾ་གུ་རི་དང་ཨི་ར་བ་ཏའོ། །རྡོ་རྗེ་རལ་པ་ཅན་དང་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོའོ། །དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་དང་རླུང་གི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དང་ཆང་འཐུང་མའོ། །རབ་ཏུ་བཟང་པོ་དང་སྔོ་བསངས་མའོ། །རྡོ་རྗེ་ བཟང་པོ་དང་ཤིན་ཏུ་བཟང་མོའོ།།འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་དང་རྟ་རྣ་མའོ། །མིག་མི་བཟང་དང་ཁྭ་གདོང་མའོ། །རྩིབས་བརྒྱད་ནི་དམར་བ་སྟེ་གསུང་གི་འཁོར་ལོ་ནི་དམར་པོའོ། །ནུ་མའི་བར་དུ་གནས་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཐོད་པའི་དུམ་བུ་དང་རབ་ཏུ་གཏུམ་མོའོ། །ཀེང་རུས་ཆེན་མོ་ དང་གཏུམ་པའི་མིག་ཅན་མའོ།།རྐ་ཀ་ལ་དང་འོད་ལྡན་མའོ། །མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་པ་དང་སྣ་ཆེན་མའོ། །ལྷ་དགྲ་དང་བརྟན་པའི་བློ་ཅན་མའོ། །འོད་དཔག་མེད་དང་མི་ཐུང་མའོ། །རྡོ་རྗེ་འོད་དང་ལངྐའི་དབང་ཕྱུག་མའོ། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་དང་ཤིང་གྲིབ་མའོ། །ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ ལོ་ནི་དུ་བ་ལྟ་བུ་སྟེ་རྩིབས་བརྒྱད་ཀྱང་དུ་བ་ལྟ་བུའོ།།རྐེད་པ་མན་ཆད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་གནས་པའོ། །ཁྭ་གདོང་མ་དང་། འུག་གདོང་མ་དང་། ཁྱི་གདོང་མ་དང་། ཕག་གདོང་མའོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གྲུ་བཞི་པའི་སྒོ་བཞི་རུ་དུ་བ་དང་ལྗང་གུ་དང་དམར་པོ་དང་སེར་པོའི་མདོག་གོ།

右手持有降伏一切魔之威猛指印"dhi"及金刚杵。应观修披散头发、裸体、以骨鬘庄严的世尊母。
于莲瓣上，前方黑色空行母，左方绿色拉玛，后方红色生起母，右方黄色具相母。于东北等四隅，观想安置于颅器中的大便、小便、自生花、菩提心之形相。
其中于脐轮合一者为大力母与轮势母，宝金刚与生起母，马头与商荼尼，虚空藏与轮甲母，吉祥黑鲁嘎与极勇母，莲花舞自在与大力母，毗卢遮那与转轮母，金刚萨埵与大精进母。身轮为黄色，八辐亦为黄色，住于腰部。
其上为桑古日与伊拉瓦帝，金刚发髻与大怖畏母，大勇士与风势母，金刚吽作与饮酒母，极贤与青光母，金刚贤与极贤母，大怖畏与马耳母，不善目与乌面母。八辐为红色，语轮为红色，住于两乳之间。
其上为颅骨片与极暴母，大骨架与暴目母，卡卡拉与具光母，怒显利牙与大鼻母，天敌与坚慧母，无量光与矮小母，金刚光与楞伽自在母，金刚身与树影母。意轮如烟色，八辐亦如烟色，住于腰部以下。
所谓乌面母、猫头鹰面母、狗面母、猪面母，即四方门中分别为烟色、绿色、红色、黄色。

 །གཤིན་རྗེ་ བརྟན་མ་དང་།གཤིན་རྗེ་ཕོ་ཉ་མོ་དང་།གཤིན་རྗེ་མཆེ་བ་མ་དང་། གཤིན་རྗེ་འཇོམས་མ་ནི་དབང་ལྡན་ལ་སོགས་པའི་མཚམས་རྣམས་སུ་སྟེ་མདོག་གཉིས་མའོ། །དཔའ་བོ་ཐམས་ཅད་ནི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ་རལ་པའི་ཅོད་པན་ལ་དར་དཔྱངས་ཀྱིས་མཚན་པའོ། །ཕྱག་ དང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་བསྣམས་པས་ལྷ་མོ་ལ་མཉམ་པར་འཁྱུད་པའོ།།གཞན་གཉིས་ཀྱིས་རྔེའུ་ཆུང་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་ཤིང་འཆད་པའོ། །ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་ལ་སོགས་པས་སྐུ་བརྒྱན་པ། གཡོན་བརྐྱང་པས་གདན་ལ་གནས་པའོ། །སྤྱན་གསུམ་ པ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་སྐྲ་གྲོལ་བ་གཅེར་བུ་ཐོད་པ་དང་གྲི་གུག་གིས་མཚན་པའི་ཕྱག་གཡོན་པ་དང་གཞན་ནོ།།སྤྱན་གསུམ་པ་དཔའ་བོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་ཐལ་བ་སྤངས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་དང་ལྡན་པའོ། །ལྷ་མོ་ཐམས་ཅད་ནི་གཡས་བརྐྱང་པའི་ཞབས་ཀྱིས་གནས་ པའོ།།ད་ནི་དཔའ་བོ་འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་ནི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གཅིག་པུ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བསམས་ལ་དེའི་ནང་དུ་བྱའོ། །གྲུ་བཞི་པ་སྒོ་བཞི་དང་དོ་ཤལ་དང་ཏྭ་ར་ཎ་དང་དྲིལ་བུ་དང་བ་དན་དང་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པ། འུག་པ་དང་རོ་དང་འབར་ལ་སོགས་ པ་མང་པོས་ཁྱབ་པའི་དུར་ཁྲོད་དང་ལྡན་པར་འབར་བའི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་དང་འཁོར་ལོའི་ར་བ་གསུམ་གྱིས་བསྐོར་བའོ།།ར་བ་ལྟ་བུའི་སྟེང་དང་རྡོ་རྗེ་གུར་ཡོངས་སུ་བསྲུང་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ལ་འདི་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་དག་པར་བལྟ་ཞིང་། ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་ སུམྦྷ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།ོཾ་ཀྲྀཧཱ་གྲེཏྟ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཪྵཛ་པ་ཡ་ཀྲྀ་པ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཨོཾཕྱཝན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་ཝཱན་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་པ་ཞལ་བཞི་ནས་ཚིག་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མིང་ཐམས་ཅད་ནི་སོ་སོར་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་མདོག་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པ་ནི་ངེས་པ་ཡང་ དེ་བཞིན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ།།སྔགས་འདིའི་རིམ་པས་གོ་ཆ་བྱ་སྟེ། ཨོཾཧ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི་སྙིང་གར་རོ། །ན་མ་ཧི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ནི་མགོ་བོ་ལའོ། །སྭཱ་ཧཱ་ཧུ་པདྨ་གར་བྱི་དབང་ཕྱུག་ནི་སྤྱི་གཙུག་ཏུའོ། །བོ་ཥཊ་ཧེ་དཔལ་ཏེ་རུ་ཀ་ནི་ཕྲག་པ་གཉིས་ལའོ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧོ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་ནི་ མིག་གཉིས་ལའོ།།ཕཊ་ཧཾ་རྟ་མགྲིན་ནི་ལྒོ་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚོན་ཆའོ། །དེ་ལྟར་བདག་ཉིད་གོ་ཆ་བགོ་བར་བྱའོ། །ོཾ་བཾ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྟེ་ལྟེ་བ་ལའོ། །ཧཾ་ཨོཾ་གཤིན་རྗེ་ནི་སྙིང་གར་རོ། །ཧྲིཾ་མོཾ་རྨོངས་བྱེད་མ་ནི་ཁ་ལའོ།

阎魔坚母、阎魔使者母、阎魔利牙母、阎魔降伏母位于东北等四隅，为二色。所有勇士皆为一面四臂，发髻冠饰系有绸带。
前二手持金刚杵与铃，平等拥抱天女。其余二手持小鼓与颅器并作说法状。以五印等庄严身体，左足伸展而立于座上。
三眼空行母等一切皆披散头发，裸体，左手持颅器与弯刀等。三眼勇士与空行母具足除灰五印。所有天女皆以右足伸展而立。
现在应观想这所有勇士皆从单一的"吽"字刹那间圆满，并于其中修持。
四方四门，饰以璎珞、门楼、铃铛、幢幡、花鬘，遍布猫头鹰、尸体、火焰等众多物的尸林，以燃烧的金刚、莲花、轮三重围墙环绕。
应圆满观想如围墙之上及金刚帐幕所护持的宫殿，并于此一切中如实观察。从四面诵咒：
"嗡 苏姆帮 尼 苏姆帮 吽 吽 啪德 嗡 格日哈 格日德 吽 吽 啪德 阿噶札 帕雅 格日帕雅 吽 吽 啪德 嗡 阿南雅 吙 帕嘎万 班扎 吽 啪德"
然后应各自诵念所有名号，并应如是观察彼等之色相、手印等之确定。
以此咒语次第披甲：嗡哈金刚萨埵于心间，纳嘛嘿毗卢遮那于头部，娑婆呼莲花舞自在于顶髻，波沙德嘿吉祥黑鲁嘎于两肩，吽吽吙金刚日于两目，啪德杭马头于喉及一切肢节之武器。如是披上自身铠甲。嗡万为金刚亥母于脐部，杭嗡阎魔于心间，舍令芒迷惑母于口。

 །ཧྲོ་ཧྲི་སྐྱོད་བྱེད་མ་ནི་མགོ་ལའོ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྐྲག་བྱེད་མ་ནི་ སྤྱི་བོར་རོ།།ཕཊ་ཕཊ་གཏུམ་མོ་ནི་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚོན་ཆའོ། །དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡང་བགོ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་གནས་གཞན་ན་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེ་ལྟ་བུ་བསམས་ལ། རང་གི་སྙིང་ག་ན་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྟེ་འོད་ཟེར་སྤྲོས་ཏེ་བསྐུལ་ནས། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ མོ་ཀྲུང་བརྐྱང་སྟེ།རྐང་པ་གཡས་པའི་མཐེ་བོང་གི་སྟེང་དུ་གཡོན་པའི་མཐེབ་ཆེན་གྱིས་མནན་ལ་ལག་པ་གཉིས་ཀྱིས་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ལ་དཔྲལ་བའི་སྟེང་དུ་ཡང་དག་པར་བཞག་སྟེ། ཕཻཾ་གྱི་སྒྲ་བརྗོད་ཅིང་གཡོན་པ་དང་གཡས་པ་བསྐོར་བའི་ཚུལ་གྱིས་ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཀུག་སྟེ་གཞུག་ཅིང་གཅིག་ཏུ་བྱས་ལ་བརྟན་པར་བྱས་ལ་འདི་ཡང་བྱའོ།།བྱཱ་དང་བྱཱ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་བསམས་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་ཏྱཱ་དང་བྱཱ་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་པའི་མཚན་ཉིད་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་སརྦ་བུདྷ་ཌཱ་ཀི་བྷཱ་ཡེ་བཛྲ་ཝརྞ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལྟེ་བར་རོ། །ོཾ་བཛྲ་བེ+ེ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྙིང་གར་རོ། །ོཾསྠཱཿཧ་ཧ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཁ་ལའོ། །ོཾ་ཊཱིབཛྲ་ཧེ་ཏེ་རུ་རུ་ཀེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྭ་ལ་སཾ་བ་ར་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་པ་ནི་དཔྲལ་བར་ལྷ་མོ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ སྤྱན་དྲངས་པའི་སྔོན་དུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དམིགས་ལ་ད་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་བརྩམ་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་བདུད་རྩི་མྱང་བར་བྱ་སྟེ་ཧཱུཾ་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་བཀུག་སྟེ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པ་ཙམ་གྱིས་བདུད་རྩི་ལངས་ཏེ་ནམ་མཁའི་ཕྱོགས་ ཐམས་ཅད་དུ་སྤྲོས་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་སྟེང་དུ་བ་མོ་ཐིགས་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་བདུད་རྩི་བབ་ཅིང་དེ་བཞིན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཚིམ་པར་བྱའོ།།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དེ་མྱངས་པས་དགའ་བ་དང་མཆོག་དགའ་དང་། ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་དང་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་བདག་ཉིད་དུ་ གྱུར་པའི་མཉམ་པར་གཞག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་བསྒོམས་ལ།ཆོ་ག་བཞིན་དུ་ཕྱི་དང་གསང་བའི་མཆོད་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་དྲིལ་བུ་ཡང་ལན་གསུམ་དུ་དཀྲོལ་ཞིང་བསྟོད་པ་བྱས་ལ་ཉེ་བར་བསྡུ་བར་བྱའོ། །འདི་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ།

呼日舍令驱动母于头部，吽吽惊怖母于顶髻，啪德啪德暴怒母于一切肢节之武器。如是亦披金刚亥母甲。
然后观想住于他处如是智慧轮，从自心间吽字放光召请。金刚跏趺坐伸展，以左大拇指压于右足大拇指上，双手结誓印置于额前。
诵念"啪印"声，以左右旋转方式召请智慧轮，令入为一并令稳固，亦应如是行持。
从"比雅"与"比雅"转变观想金刚与莲花，于其上观想以"迪雅"与"比雅"二者所标记之相。
然后"嗡 萨日瓦 布达 达基尼 巴耶 班扎 瓦日纳尼耶 吽 吽 啪德 娑婆诃"于脐部。
"嗡 班扎 贝若扎尼耶 吽 吽 啪德 娑婆诃"于心间。
"嗡 斯塔 哈 哈 吽 吽 啪德"于口。
"嗡 底 班扎 黑 得 如如给 吽 吽 啪德 达基尼 匝拉 桑巴热 娑婆诃"应安置天女于额。
如是在迎请智慧轮之前，观想大手印与法手印，现在应开始事业手印。
然后应品尝甘露，以吽字光明召请，仅以"嗡阿吽"依次诵念，甘露升起遍洒于虚空一切方向，以牛滴之形降下于坛城轮上，如是令坛城众满足。
品尝彼智慧甘露而成为喜、胜喜、极喜、大喜本性之等持心而修持。如仪轨以外供与密供如实供养，亦应三次振动持金刚铃，作赞颂后应收摄。此为化身。

 །དེ་ནས་ བསྲུབ་པ་དང་སྲུབ་པའི་སྦྱོར་བས་ཉེ་བར་བསྡུ་བར་བྱ་སྟེ།དེ་ལ་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་སྒོ་སྲུང་བའི་ལྷ་མོ་རྣམས་གཡོན་སྐོར་གྱིས་བསྐོར་ཏེ་སྐུའི་འཁོར་ལོར་ལྷོ་རབ་ཏུ་ཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྐུའི་འཁོར་ལོ་གཡས་སྐོར་དུ་བསྐོར་ནས་གསུང་གི་ འཁོར་ལོ་ལའོ།།གསུང་གི་འཁོར་ལོ་གཡོན་སྐོར་དུ་བསྐོར་ནས་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཡས་སྐོར་དུ་བསྐོར་ནས་ལྷ་མོ་བཞི་ལའོ། །ལྷ་མོ་བཞི་གཡོན་སྐོར་དུ་བསྐོར་ནས་ཞལ་བཞི་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཞུགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གོ་ཆ་ ཆེན་པོས་ནི་གོ་བགོ་བར་བྱ་སྟེ་འདིའི་རིམ་པ་ནི་པུ་ཛཱ་ཨོ་ཨ་གོ་རཱ་དེ་མཱ་ཀཱ་ཨོ་ཏྲི་ཀོ་ཀ་ལ་ཀ་ཧི་པྲེ་ཀྲྀ་སཽ་སུ་ནཱ་སི་མ་ཀུ།དེ་ལ་འདིའི་དོན་ནི་པུལླཱི་ར་མཱ་ཆེ་མགོ་བོ་ལ་སྟེ་རབ་ཏུ་གཏུམ་མོའོ། །ཛཱ་ལན་དྷ་ར་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་ནི་གཏུམ་པའི་མིག་ཅན་མའོ། །ོ་ཌི་ཡ་ན་ནི་རྣ་བ་གཡས་པ་སྟེ་འོད་ལྡན་མའོ། ། ཨརྦུ་ད་རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་སྟེ་སྣ་ཆེན་མ་གནས་སོ། །གོ་དཱ་བ་རཱི་རྣ་བ་གཡོན་པ་སྟེ་དཔའ་བོའི་བློ་མའོ། །རཱ་མེ་སྭ་རེ་སྨིན་མའི་དབུས་སུ་སྟེ་མི་ཐུང་མའོ། །དེ་བཱི་ཀོ་ཊི་མིག་གཉིས་ཏེ་ལང་ཀའི་དབང་ཕྱུག་མའོ། །མཱ་ལ་བེ་ཕྲག་པ་གཉིས་ཏེ་ཤིང་གྲིབ་མའོ། །ཀཱ་མ་རུ་པ་མཆན་ཁུང་གཉིས ཏེ་ཨེ་ར་བ་ཏིའོ།།ོ་ཊི་ནི་ནུ་མ་གཉིས་ལ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོ་སྟེ་ཞིང་ངོ་། །ཏྲི་ས་ཀུ་ཥྤེ་ནི་ལྟེ་བ་སྟེ་རླུང་གི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །ཀོ་ས་ལེ་སྣ་རྩེ་སྟེ་ཆང་འཐུང་མ་སྟེ་ཉེ་བའི་ཞིང་ངོ་། །ཀ་ལིང་ག་ནི་ཁར་ཏེ་སྔོ་བསངས་མའོ། །ལམྤ་ཀ་མགྲིན་པར་ཏེ་རབ་ཏུ་བཟང་མོ་འདུན་ པའོ།།ཀཱཉྩི་སྙིང་གར་ཏེ་རྟ་རྣ་མའོ། །ཧི་མ་ལ་ཡ་མདོམས་སུ་ཁྭ་གདོང་མ་སྟེ་ཉེ་བའི་འདུན་པའོ། །པྲེ་ཏ་པུ་རི་མཚན་མ་ལ་འཁོར་ལོའི་ཤུགས་ཅན་མའོ། །ཀྲྀ་ཧ་དེ་བ་གསང་བའི་སྒོ་སྟེ་དུམ་སྐྱེས་མ་འདུ་བའི་སའོ། །སཽ་རཱཥྚ་བརླ་གཉིས་ལ་ཆང་ཚོང་མའོ། །སུ་བརྞ་དཱི་པ་ བྱིན་པ་གཉིས་ལ་འཁོར་ལོའི་གོ་ཆ་མ་ཉེ་བའི་འདུས་པའོ།།ན་མུག་ར་སོར་མོ་ལ་སྟེ་རབ་ཏུ་དཔའ་མོའོ། །སེནྟུ་སྟེ་རྐང་པའི་རྒྱབ་གཉིས་སུ་སྟོབས་པོ་ཆེ་སྟེ་དུར་ཁྲོད་དོ། །མ་རུ་ནི་མཐེབ་ཆེན་གཉིས་ལ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་མའོ། །ཀུ་ལུ་ཏཱ་པུས་མོ་གཉིས་ལ་བརྩོན་ཆེན་མ་སྟེ་ཉེ་བའི་ དུར་ཁྲོད་དོ།།དེ་ལྟར་དེ་ནས་པཱུ་ཉུལ་སོགས་པ་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་དེའི་བདག་པོ་ལྷ་མོའི་རང་བཞིན་ནོ།

然后应以搅动与被搅动的瑜伽而收摄。其次第如是:以左旋转门护天女等，观想入于身轮之南方。
如是身轮右旋转后入于语轮，语轮左旋转后入于意轮，意轮右旋转后入于四天女，四天女左旋转后依次入于四面。
然后应披大甲胄，其次第为:布札 奥 阿 果热 德 玛 嘎 奥 哲 果 嘎 拉 嘎 嘻 贝 格 索 苏 纳 西 玛 古。
其中含义为:布拉玛拉在头部为极暴怒母，札兰达热在顶髻为暴目母，奥迪亚那在右耳为光明母，阿尔布达在背部住大鼻母，果达瓦日在左耳为勇智母，热美斯瓦热在眉心为矮小母，德维果提在双目为楞伽自在母，玛拉贝在双肩为树荫母，嘎玛如巴在双腋为艾热瓦底母，奥提在双乳为大怖畏母即田，哲萨古贝在脐为风力母，果萨雷在鼻尖为饮酒母即近田，嘎林嘎在口为青色母，朗巴嘎在喉为极贤母即愿，刚其在心为马耳母，喜玛拉雅在私处为鸦面母即近愿，贝达布日在相好为轮力母，格哈德瓦在密门为断生母即会处，索热斯札在双腿为酒女母，苏瓦纳迪巴在双胫为轮甲母即近会，纳目格热在指为极勇母，森度即双足背为大力即尸林，玛如在双拇指为轮王母，古鲁达在双膝为大精进母即近尸林。
如是然后布纽等二十四种子字即为天女本性之主。

 །མགོ་བོ་ལ་སོགས་པ་གནས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིར་དགོད་པར་བྱའོ། །གསུམ་པ་གོ་ཆ་ཆེན་པོའི་བསྲུང་བའོ། །དེ་ལྟར་བསྒོམས་ནས་སྒོམ་པས་སྐྱོ་བར་གྱུར་ན་ཡང་དག་ པར་བསྟོད་ལ་སྔགས་སྙེ་བཟླས་པ་བྱའོ།།དེ་ལ་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་ལྷ་མོ་དང་མགོན་པོ་མ་གཏོགས་པའི་ཕྱི་མ་རྣམས་ཀྱི་ནི་མིང་ཉིད་སྔགས་ཏེ། ཨོཾ་ནི་བྱེད། དང་པོར་བྱས་ལ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ནི་མཐར་སྦྱར་རོ། །ོཾ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་དེ་ལྟར་ཐམས་ཅད་ལའོ། །དེ་ལ་འདིར་བཟླས་པའི་རིམ་ པ་ནི།རྣལ་འབྱོར་པའི་སྔགས་བཟུང་སྟེ། །དེ་ཡི་ཁ་ནས་རྗོད་པའི་རིམ། །ཁ་ཡི་སྐུད་པའི་རྣམ་པ་ལྟར། །རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཕྱིར་བྱུང་སྟེ། །དཀར་པོ་དམར་པོ་དེ་བཞིན་སེར། །ནག་པོ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པ་བཞི། །པདྨའི་ལམ་ནས་རབ་ཞུགས་ཏེ། །པདྨ་ནས་ནི་པད་ རིམ་དུ་སྙེ་།།འཁོར་ལོ་འཁོར་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་ནི། །བློ་དང་ལྡན་པས་སྔགས་བཟླས་བྱ། །དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་བཟླས་རིམ་ནི། །ཤེས་བྱ་སྔགས་ལ་གོམས་པར་བྱ། །བླ་མའི་རྡོ་རྗེ་གནང་དྲིན་གྱིས། །ཞི་བ་དབང་སོགས་བྱེ་བྲག་གིས། །ལས་རྣམས་བཞི་ནི་ངེས་ པ་རུ།།སྔགས་པས་མྱུར་དུ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །འདི་ནི་ལོངས་སྤྱོད་སྡོགས་པའི་སྐུའོ། །དེ་ནས་གཞན་ཡང་རང་གི་སྙིང་གའི་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་ངོ་། །ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་པའི་རླུང་གིས་ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལིའོ། །འཇུག་པའི་རླུང་གིས་ཉེ་བར་བསྡུའོ། །དེ་ལྟར་ལན་མང་དུ་ནམ་ མཁའི་ཁོངས་སུ་སྤྲོ་ཞིང་ཡི་གེ་ཡང་སྔོན་བཞིན་དུ་ཐིམ་པར་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱའོ།།འདི་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུའོ། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་སློབ་དཔོན་རྒྱལ་བ་བཟང་པོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང་། བོད་ཀྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་ ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་བའོ།

应布置于头部等二十四处。第三大甲胄护持。
如是修习后若生厌倦，则应如实赞叹并诵持真言。其次第如是：除天女与怙主外，后者之名即为真言，以嗡(ཨོཾ, ॐ, oṃ, 吉祥)为始，后加吽吽啪德(ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ, हूं हूं फट्, hūṃ hūṃ phaṭ, 降伏)。如"嗡荼吉尼耶吽吽啪德"，一切皆如是。
此中诵持次第为：
瑜伽士持诵真言，
从其口中发出声，
如同口中之线形，
从金刚道而外出，
白色红色及黄色，
黑色本身为四相，
从莲道而善入内，
从莲至莲而次第，
以轮回转之形相，
具慧者应诵真言。
如是瑜伽诵次第，
当知真言应熟习，
依上师金刚恩赐，
寂静调伏等差别，
四种事业决定中，
咒士速疾得成就。
此为受用应化身。
复次，于自心月轮上有吽(ཧཱུཾ, हूं, hūṃ, 种子字)。从吽所生风与阿里(元音)、嘎里(辅音)。以入息风而收摄。如是多次于虚空中放射，观想文字如前融入。此为法身。
吉祥胜乐轮成就法由阿阇黎胜贤所造圆满。
印度堪布阿尔塔金刚与藏地译师比丘巴日所译。


